A continuation of FREB08H3 and FREC18H3 involving translation of real-world documents and practical exercises as well as a theoretical component. Students will use a variety of conceptual and practical tools to examine problems that arise from lexical, syntactic and stylistic differences and hone skills in accessing and evaluating both documentary resources and specific professional terminology. The course includes two field trips. Different translation fields (e.g. Translation for Government and Public Administration, or Translation for Medicine and Health Sciences) will be chosen from year to year.